han

book.gif (252 bytes) This is an entry in Mihalic 1971

English: ‘hand’.

  1. the hand, the arm, a handle, a sleeve, a branch
    brukim han = to make a fist, to break one’s hand or arm
    han bilong pam = a pump handle
    han bilong em i nogut = she is menstruating ( euphemisim)
    during that period of days a woman is not allowed to cook or touch many things; thus the expression nogut

    han bilong diwai = the branch of a tree
    han bilong singlis = the sleeve of a shirt, a shirt sleeve
    hanbom = a grenade
    han pensil = fingerprint on contract forms
    hanrait = handwriting, script
    han wara = a tributary of a stream or river
    han tambu = the figur of a hand drawn upon and object and meaning: forbidden, halt, beware, no trespassing
    hanwas = a wrist watch
    lephan; han kais = the left hand
    paitim han = to clap hands, to clap, to hit one’s hand
    plantihan = a centipede
    raithan; han bilong sut = the right hand
    samting i kamap long han bilong mi = I get something; I receive something
    sekan = to shake hands, to forgive, to give each other the hand
    troimwe han = to take a swing at somebody, to throw a punch
    tupela i sekan long haus lotu = they got married in church

  1. the foreleg of animals
    Natives picture animals like men, as having arms and legs. Hence the following expressions:
    dok i gat tupela han na tupela lek = the dog has four legs
    han bilong pik = a pork shoulder, a shoulder of pork
    N.B. lek bilong pik = a ham


© Frank Mihalic 1971 (with permission) [Home]